曲名:パラソムニア
中文曲名:梦游症
作詞:鈴木ヒナ
(资料图片仅供参考)
作曲/編曲:細見遼太郎
原唱:HIMEHINA
この両手から溢れてる
Kono [ryou]te kara afureteru
从这双手之间溢出的不安
不安を1人抱えていても
Fu[an] o hitori kakaete itemo
独自来承受也已经快到极限
誰も知らない見えない
Daremo shira[nai] mie[nai]
没有人 能知晓 能看到
蜃気楼のように揺らいでく
Shinki[rou] no [you] ni yuraideku
海市蜃楼一般缥缈虚幻
この世界が舞台ならば
Kono se[kai] ga butai naraba
如果这世界就是一个舞台
与えられた役を演じては場面合わせ笑う
Ataerareta yaku o [en]jite wa bamen awase warau
每个人的角色都已经被安排 露出逢场作戏的笑脸
なのに胸が軋んで
Nanoni mune ga kishinde
心里却止不住地滴着血
こんな世界じゃ夢も見れない
Konna sekai jya yume mo mire[nai]
在这样的世界里 梦想也失去意义
夢遊病さえ 嘘みたいな現実
barasomunia sae uso mi[tai] na genjitsu
就连梦游症中所见 都是难以置信的真实
生命は足掻く 遠く遠く先もなく
Aa inochi wa agaku tooku tooku saki mo naku
生命挣脱束缚 远顾 远顾 望不见出路
求めるのは虚構かエゴか
Motomeru no wa kyokou ka ego ka
追求的事物 究竟是虚构还是自我
一寸先に覆う 覆う 未知の憂い
I[ssun] saki ni oou oou michi no u[rei]
触手可及之处 遮覆 遮覆 未知的忧虑
あなたの描いた砂の城には
Anata no egaita suna no shiro ni wa
在你所描绘的砂砌城堡里
どんな愛が満たされるの
Donna ai ga mitasare ru no
充满的又是怎样的爱意
あの日描いた自分はどこにいるの
Ano hi e[gai]ta jibun wa doko ni iru no
往日理想的自己现在又在哪里
忘れたふりしては目を背けて
Wasureta furi shite wa me o somukete Dakedo
假装早已经忘记默默背过身去
だけどおしえて おしえない おしえて おしえない
oshiete oshie[nai] oshiete oshie[nai]
然而却 告诉你 不告诉你 告诉你 不告诉你
大人になってしまったんだ
Otona ni natte shimat[tan] da
不知不觉中已经长大成人
誰かの嘘は本当になってる
Dareka no uso wa hontou ni natteru
谁口中的谎言如今成了真
後出しなんかじゃ歯向かえない
Ato dashi [nan]ka jya hamukae [nai]
审时度势的态度要如何抗衡
遣る瀬ない立つ瀬ない 味気ない 有り得ない
Yaru se [nai] tatsu se [nai] ajike [nai] arie[nai]
束手无策 无地自容 索然无味 无可救药
正直ものは馬鹿を見る
Shyoujiki mono wa baka o miru
世界的真理是好人没好报
秘密抱えれば
Himitsu kakaereba
只要怀抱着秘密
優しいFrenemy
Yasa[shii] furenemi
就是温柔的友敌(Frenemy)
暴こうとしては天使のフリをする
Abakou to shite wa [ten]shi no furi o suru
若胆敢尝试揭露真实 就假扮正义的天使
罰を!!
Batsu o!!
降下神罚!!
生命は渡る 遠く遠くあてもなく
Inochi wa wataru tooku tooku ate mo naku
生命争相竞渡 远赴 远赴 却如此盲目
望むものは乾きか裁き
Nozomu mono wa kawaki ka sabaki
是寻找陆地 还是等待裁决的降临
掌の上 踊る踊る 道のりで
Tenohira no ue odoru odoru michinori de
在谁的手心里 跳舞 跳舞 咫尺的距离
過去の次にくるのは未来じゃない
Kako no tsugi ni kuru no wa mi[rai] jya [nai]
我终于明白 当过往的一切都离开
現在だって教えてくれた
Ima datte oshiete kureta
之后到来的不是未来 而是现在
あなたの今日の日も
Anata no [kyou] no hi mo
今日此时此刻的你
夢じゃないから奇跡なんてない
Yume jya [nai] kara kiseki [nan]te [nai]
这不是在梦里 没有什么奇迹
小さな光でも手を伸ばし続け
Chiisana hikari demo te o nobashi tsuzuke
就算是微小的光芒 只要努力伸出手去
そっと触れたこの傷が生きている証なんだと
Sotto fureta kono kizu ga ikite iru akashi nan da to
轻轻触碰它 留下的伤疤 就是我们活过的证明啊
あなたの願い どんなどんな形なの
Anata no negai donna donna katachi na no
你心中的愿望 是怎样 怎样的形状
悲しさコウカイに溶けてく
Kanashisa koukai ni toketeku
让所有渴望 都融入后悔与悲伤
劣等感 冗談なんて
Ret[tou][kan] [jyou][dan] [nan]te
把自卑 玩笑之类
胸の奥で抱えて潜む
Mune no oku de kakaete hisomu
全都隐藏在内心最深的堡垒
本当は怯えてるだけでしょ
Hontou wa obieteru dake deshyo
其实只是有一点惴畏 对不对?
生命は足掻く 遠く遠く先もなく
Inochi wa agaku tooku tooku saki mo naku
生命挣脱束缚 远顾 远顾 望不见出路
求めるのは虚構かエゴか
Motomeru no wa kyokou ka ego ka
追求的事物 究竟是虚构还是自我
一寸先に覆う覆う 未知の憂い
I[ssun] saki ni oou oou michi no u[rei]
触手可及之处 遮覆 遮覆 未知的忧虑
壊した砂の城もう戻らない
Kowashita suna no shiro mou modora[nai]
再也回不去砂砌城堡的废墟
それでも夢を見続ける
Soredemo yume o mi tsuzukeru
即使如此追梦之旅还会继续
注:罗马音歌词为作者自行翻译,难免有错,欢迎指出!日语歌词来自Mora,中文歌词来自网易云a。
注:[ ]表示歌词连读或唱得很快,( )表示歌词被省略
另注:罗马音暂无官方版本,仅供参考......